Con nhà lính, tính nhà quan

Direct English translation

A soldier's child, a mandarin's character.

Equivalent English version

Champagne taste on a beer budget

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở địa vị thấp hoặc hoàn cảnh eo hẹp nhưng lại tỏ ra đài các, kiểu cách, thích đua đòi ăn chơi tiêu xài vượt khả năng. Thường dùng để chê thói sống phô trương, không hợp thân phận hay điều kiện thực tế.
English explanation
Refers to someone of low status or limited means who behaves in an aristocratic, pretentious, or extravagant way. It is used critically to mock showy living and spending beyond one’s actual position or means.